Puri rambles about Espio on Discord because a BlueSky thread is too small to handle it.
Sep. 30th, 2025 04:45 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
God, I actually got a weird Sonic dream recently. It was about Espio and Valdez from the Archie Comics. Which in turn reminds me of a fanfic I'd been wanting to write (surprisingly not slash)
Based off what little bits I know from Archie, Valdez was a blue recolor of Espio made by Ken Penders. On paper, Espio has an intriguing backstory; he and Valdez were friends, only for Valdez to be roboticized and brainwashed to believe that Espio, Sonic, and the others abandoned him. Espio is forced to mercy-kill him. The way it's actually written? Barely a footnote and executed in the worst way possible. Roboticized!Valdez even unironically used "PC" in his dialogue as an insult. Espio never talks about the incident and seems unaffected by it, and it turns out Valdez is alive and unroboticized hidden in the crowd of one of Mina Mongoose's concerts. So that tragedy meant absolutely nothing! 🤪
So I'm wondering about SEGA!Espio's past and how my version would basically be similar to Archie!Espio's past but actually better written and given some fucking weight. Valdez gets a whole new redesign. Instead of being Blue Espio, he's going to have much more individual characteristics and have scars, including one across his eye. Now get ready, 'cause this is probably going to be cliche and troperific. But hey, might as well go all out.
( Puri's version of Espio & Valdez )
And there you go, that's my version of Espio's gut-wrenching backstory with Valdez. One day I'm going to have to write this all down, but alas, today is not that day.
Based off what little bits I know from Archie, Valdez was a blue recolor of Espio made by Ken Penders. On paper, Espio has an intriguing backstory; he and Valdez were friends, only for Valdez to be roboticized and brainwashed to believe that Espio, Sonic, and the others abandoned him. Espio is forced to mercy-kill him. The way it's actually written? Barely a footnote and executed in the worst way possible. Roboticized!Valdez even unironically used "PC" in his dialogue as an insult. Espio never talks about the incident and seems unaffected by it, and it turns out Valdez is alive and unroboticized hidden in the crowd of one of Mina Mongoose's concerts. So that tragedy meant absolutely nothing! 🤪
So I'm wondering about SEGA!Espio's past and how my version would basically be similar to Archie!Espio's past but actually better written and given some fucking weight. Valdez gets a whole new redesign. Instead of being Blue Espio, he's going to have much more individual characteristics and have scars, including one across his eye. Now get ready, 'cause this is probably going to be cliche and troperific. But hey, might as well go all out.
( Puri's version of Espio & Valdez )
And there you go, that's my version of Espio's gut-wrenching backstory with Valdez. One day I'm going to have to write this all down, but alas, today is not that day.
~Emperor does not sux. Glory to him.
Sep. 28th, 2025 01:57 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ack it's been a while I know! I keep thinking about longer posts to make and such and then I just end up putting it off or getting distracted. Silksong is so good! It's so big, I'm like 85 hours into it and I'm still not done, I'm still finding new stuff all the time. Right now I'm trying to find the entrance to a temple and I'm having trouble with it, but I could've just been tired at the time, haha. I'd go and pick it back up but I'm actually in Greece right now for a destination wedding! I didn't bring my controller with me but I did bring my laptop. |D I figured if I was going to be on my computer here at least I should be writing lol. I do want to do some work on the first draft of the next Vargas chapter, but I also want to do some work on the Kabu stalker fic I'm working on... and I had an idea for a fic where Kabu teaches Larry how to swim floating around in my head for a while.
And the Frozen/Ace Attorney AU! I finally finished The Great Ace Attorney Chronicles on the flight here, after taking way way too long lol. I enjoyed it a lot! It deals a lot with cultural mismatches and clashes between Britain and Japan and I really liked all the characters a lot, even if I'll never get used to Herlock Sholmes instead of Sherlock Holmes, haha. Speaking of, he's so much fun! He's so incredibly stupid sometimes and other times he's very crafty, which I guess does fit in with his canon origins, haha. So lame they couldn't just call him Sherlock in it.
I can definitely see why people were mad after the first one got released because it really is like half the story, you only get the full resolution in the second game, so I'm glad they released them together in English. It's a shame we probably won't get to see more of the cast's adventures! Thinking about the localization for it is interesting, since a lot of the flavor to it to me is the different British accents that show up in places. I remember Hato Moa talking about how the English localization was better than the original Japanese version because it was able to capture those nuances in English better than it could in Japanese, haha. There's huge differences in British accents that tell you a lot that are hard to convey in translation! And the localizers did a great job of it, I enjoyed all the Cockney rhyming slang and little quirks here and there, haha. Attention to detail! What was it, back in the day people used to get Britpickers to beta their Harry Potter fic for Americanisms and such, I wonder if people still do that? Woah tangent
Anyway it was really a fun localization, everyone had such a unique flavor to their text, I really wonder how it was conveyed in Japanese, if at all. The cultural intersection is SUCH a huge thing in the two games, and it's interesting to think that I'm coming to it from the English-speaking side, as opposed to the Japanese-speaking side who were the original intended audience. There are conversations at points about differences between Japanese and English - characters talking about how you'd translate "I love you" into Japanese, for example, which got into cultural differences where a Japanese person wouldn't state their feelings so clearly, and would say something a bit more subtle instead, like "the moon looks beautiful tonight, doesn't it?" It reminds me a bit of a part of the first Pokemon movie where Meowth and cloneMeowth are talking and he says talking about the moon at a time like that is tasteful, haha.
There was also a fun conversation about Kanji readings and names, like Shakespeare being shortened to Sao, and like Holmes wanting to know what his name would be in Japanese, and all stuff that's just like crack to me lol. I'M REALLY INTERESTED IN THIS KIND OF THING the language differences are so cool! All the small traits and such that reflect that language's culture! Loved having them talk about it and do cultural exchanges and talk about racism and prejudice and all that, it's just SO MUCH about the culture shock between the two, it's so much fun. It's crazy to think back to the first games and how they localized away as much of the Japanese flavor as they could, and now with this they just completely embrace it. So much time has passed, so much has changed...
Anyway the Great Ace Attorney is really good, I recommend it. Learned about a lot of weird taxes Britain had back in the day! Like a window tax and a paper tax. :O And a beard tax! While in Japan beards were outlawed, haha. Just fun things like that. Still wish they could've kept his name Sherlock though. Now I can finally look up Great Ace Attorney stuff without fear of spoilers! I actually managed to avoid almost all of them for TGAA even after all this time. :O
Man my eyes feel so bleary right now, I need to clean my glasses or something. I think it's just the exhaustion, haha. I should try to get some sleep...
lj post
And the Frozen/Ace Attorney AU! I finally finished The Great Ace Attorney Chronicles on the flight here, after taking way way too long lol. I enjoyed it a lot! It deals a lot with cultural mismatches and clashes between Britain and Japan and I really liked all the characters a lot, even if I'll never get used to Herlock Sholmes instead of Sherlock Holmes, haha. Speaking of, he's so much fun! He's so incredibly stupid sometimes and other times he's very crafty, which I guess does fit in with his canon origins, haha. So lame they couldn't just call him Sherlock in it.
I can definitely see why people were mad after the first one got released because it really is like half the story, you only get the full resolution in the second game, so I'm glad they released them together in English. It's a shame we probably won't get to see more of the cast's adventures! Thinking about the localization for it is interesting, since a lot of the flavor to it to me is the different British accents that show up in places. I remember Hato Moa talking about how the English localization was better than the original Japanese version because it was able to capture those nuances in English better than it could in Japanese, haha. There's huge differences in British accents that tell you a lot that are hard to convey in translation! And the localizers did a great job of it, I enjoyed all the Cockney rhyming slang and little quirks here and there, haha. Attention to detail! What was it, back in the day people used to get Britpickers to beta their Harry Potter fic for Americanisms and such, I wonder if people still do that? Woah tangent
Anyway it was really a fun localization, everyone had such a unique flavor to their text, I really wonder how it was conveyed in Japanese, if at all. The cultural intersection is SUCH a huge thing in the two games, and it's interesting to think that I'm coming to it from the English-speaking side, as opposed to the Japanese-speaking side who were the original intended audience. There are conversations at points about differences between Japanese and English - characters talking about how you'd translate "I love you" into Japanese, for example, which got into cultural differences where a Japanese person wouldn't state their feelings so clearly, and would say something a bit more subtle instead, like "the moon looks beautiful tonight, doesn't it?" It reminds me a bit of a part of the first Pokemon movie where Meowth and cloneMeowth are talking and he says talking about the moon at a time like that is tasteful, haha.
There was also a fun conversation about Kanji readings and names, like Shakespeare being shortened to Sao, and like Holmes wanting to know what his name would be in Japanese, and all stuff that's just like crack to me lol. I'M REALLY INTERESTED IN THIS KIND OF THING the language differences are so cool! All the small traits and such that reflect that language's culture! Loved having them talk about it and do cultural exchanges and talk about racism and prejudice and all that, it's just SO MUCH about the culture shock between the two, it's so much fun. It's crazy to think back to the first games and how they localized away as much of the Japanese flavor as they could, and now with this they just completely embrace it. So much time has passed, so much has changed...
Anyway the Great Ace Attorney is really good, I recommend it. Learned about a lot of weird taxes Britain had back in the day! Like a window tax and a paper tax. :O And a beard tax! While in Japan beards were outlawed, haha. Just fun things like that. Still wish they could've kept his name Sherlock though. Now I can finally look up Great Ace Attorney stuff without fear of spoilers! I actually managed to avoid almost all of them for TGAA even after all this time. :O
Man my eyes feel so bleary right now, I need to clean my glasses or something. I think it's just the exhaustion, haha. I should try to get some sleep...
lj post
Multifandom: Late Treat Bonanza - sign-ups/posting open
Sep. 26th, 2025 02:01 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)

Link:
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Description: Do you have a late gift that you started a long time ago and need a little push to finish up? Post it for Late Treat Bonanza! Late Treat Bonanza is an event designed to motivate people to finish up old gifts for a deadline. You can add your late gifts to our collection, which will keep it hidden until everything gets revealed all at once on December 25th! We also provide a 1-week anonymous period to make it a Secret Santa-like gifting occasion. If you've been having trouble finishing up a late treat, maybe this event will provide you the motivation you need!
Even if you aren't planning on making anything, if you've signed up for exchanges and other gift-giving events in the past, you may want to sign up to indicate your interest in receiving late gifts. People already working on treats or looking for some old requests for inspiration might be motivated to create something for you!
* Note that Late Treat Bonanza is now running once a year during this Christmas time period, so get your late treats in now while you can!
Schedule:
Sign-ups end/works due: 24 December 23:59 PST (UTC-8)
Creator reveals/collection closed: 31 December 23:59 PST (UTC-8)